Montag, 8. Juli 2013

Second Day - Workshops and Cap Frehel

 
 
Morning Gym by french people


Begium Group
Maandag 8 Juli, Evi & Eva

OPSTAAAAN ! Na het ontbijt werkten we direct al onze calorien af met ochtendgymnastiek verzorgd door de fransen. Na deze actieve activiteit deden we het wat rustiger aan met een workshop rond de voorstelling van ons dorp, Staden, Achteraf werden we in gemixte groepen verdeeld. Met de bedoeling om te discutieren over de mobiliteit in Europa.We moesten een presentatie maken en deze vervolgens aan elkaar voorstellen. Na een korte break zijn w aangezet richting Cap Frehel. Een adembenemend uitzicht, het was de moeite waard !



German Group
Montag 8. Juli, Kevin & Tim 
Der Tag begann um 8:15  Uhr mit einem ausgiebigen Frühstück. Im Anschluss stand Morgengymnastik auf dem Plan. Diese wurde heute von den Franzosen geleitet, sodass wir eine halbe Stunde lang tanzten. Danach stellte jede Nation ihre Heimatstadt vor. Nach ein wenig Freizeit begann der erste Workshop mit dem Thema Mobilität. Dabei ging es darum welche Möglichkeiten Jugendliche heute haben, um ins Ausland zu reisen und neue Menschen kennenzulernen. Unsere Ergebnisse wurden nach dem Mittagessen den anderen Teilnehmern präsentiert.
Danach wurden Integrationsspiele veranstaltet um einander besser kennenzulernen. Nach einer ausgiebigen Wasserschlacht brachen wir um 16 Uhr nach Cap Frehel auf, dem Ort an dem Asterix und Obelix nach England aufbrachen.
Den Abend werden wir gemütlich ausklingen lassen
 
 

Polish Group Domini L.& Matheusz
 
Dzień drugi (poniedziałek) śniadanie było naprawdę dobre. Nie jedliśmy do syta, bo zaraz po posiłku mieliśmy poranny W-F. Koniec zabawy ;( musieliśmy zacząć pracować. Workshop – mobility. Po przedstawieniu projektów udaliśmy się na wycieczkę w miejsce, z którego Asterix wyruszył w swoją podróż (Cap Frehel).

French Group Lucille&Lea
Lundi 8 Juillet : Nous avons fait une brève présentation de notre pays aux polonais, belges et allemands qui ont fait de même. Puis, nous nous sommes divisés en plusieurs groupes avec toute nationalité confondue pour réfléchir sur les mobilités des jeunes à l’étranger. A la suite du repas, nous avons retrouvé notre groupe pour faire des jeux que l’on pratique dans chaque pays. C’était un moyen de mieux se connaître et de mémoriser le nom des autres participants qui font se séjour parmi nous. Même si nous avions peu de temps libre, seulement trente minutes, nous avons profité de ce temps en organisant une grande bataille d’eau avec tous les participants étrangers et les moniteurs. Nous sommes ensuite partis à quatre heures au cap Fréhel pour faire visiter le phare et la côte aux autres nationalités. Cependant, un petit inconvénient nous a empêché d’arriver en temps et en heures à notre destination : nous avons pris la mauvaise direction !

 
Monday 8th of July



Waaaaake uuuuup! After breakfast we worked all those calories off by doing morning gymnastic organised by the French people. After the gymnastics we started with the first workshop, every country made a presentation of their hometown (we presented Staden). After the presentations we were divided into mixed groups. The theme of this workshop was about mobility of young people in Europe. We made a presentation. Afterwards we played a lot of integration games with other participants. At evening we visited the Cap Frehel. We had wonderful sights there of the atlantic ocean.
Every country presented their home town

 
Workshop mobility in Europe


Integration games 
Visit at Cap Frehel



 



 

1 Kommentar:

  1. It looks like the first day was very funny and you had a lot of interesting things to see at cap frehel :) Dancing in the morning is pretty nice ! I think everyone of you had a lot of fun ! I am looking forward to seeing your posts tomorrow! Lots of greetings to everyone from Florstadt :) Michi

    AntwortenLöschen